Ambient festival - Międzynarodowe Prezentacje Muzyczne

en pl

Ambient festival - Międzynarodowe Prezentacje Muzyczne

en pl

Informacje

Information

O co chodzi?

What is it about?

Ambient jest doroczną imprezą prezentującą ambitna muzykę elektroniczną. Ideą Imprezy jest przedstawienie szerszej publiczności tego, co dzieje się we współczesnej ambientalnej muzyce elektronicznej. Koncertom często towarzyszą wizualizacje przygotowane przez artystów.

Ambient is an annual event that presents ambitious electronic music. The concept of the event is to present what is happening in the contemporary ambient electronic music to wider audience. The Concerts are often accompanied by the visualistions prepared by the artists.

Kto jest organizatorem?

Who is the promoter?

Organizatorem Festiwalu jest Wydział Oświaty, Kultury i Sportu Urzędu Miejskiego w Gorlicach oraz Gorlickie Centrum Kultury, Dyrektorem Artystycznym Tadeusz Łuczejko.

The promoter of the festival is the Department of Education, Culture and Sport of the City Councel in Gorlice Gorlickie Centre of Culture, Art Director Tadeusz Łuczejko.

Gdzie odbywa się festiwal?

Where does the festival take place

X edycja Ambientu odbywa się w sercu Beskidu Niskiego, w mieście Gorlice – w dużej teatralnej sali Gorlickiego Centrum Kultury. Sala mieści 400 osób. Ekran kinowy umożliwia artystom prezentacje wizualizacji i filmów.

The X edition of Ambient takes place in the heart of Beskid Niski, in Gorlice – in a big auditorium of Gorlickie Centre of Culture. The auditorium accommodates 400 persons. A screen enables the artists to present the visualisations and movies.

Jak dojechać do Gorlic?

How can you get to Gorlice?

Gorlice mają doskonałe bezpośrednie połączenia z Krakowem, Rzeszowem, Nowym Sączem, Tarnowem, Warszawą.

Gorlice has a perfect direct connection with Cracow, Rzeszów, Nowy Sącz, Tarnów, Warsaw.

Firma przewozowa MIŚ z Krosna oferuje połączenia autobusowe Gorlice – Warszawa – Gorlice (przez Rzeszów)

The transport company MIŚ form Krosno offers bus connections Gorlice – Warsaw – Gorlice (through Rzeszów)

wyjazdy z Gorlic z dworca PKP pon – sobota godzina 1 w nocy niedziela: 9.00, wyjazdy z Warszawy z Dworca Zachodniego: codziennie 17:30 podróż trwa około 6 godzin, info i rezerwacja przewozów: 697 609 787, 601 424 507 lub 013 43 232 76

departures from Gorlice from the railway station on Monday to Saturday, time : 1.00 a.m. and on Sunday : 9.00 departures from Warsaw from the West Railway Station. Daily 17:30 the journey lasts about 6 hours Inquiry and booking : 697 609 787, 601 424 507 or 013 43 232 76

Mam swój projekt muzyczny - czy mogę zagrać na festiwalu?

I have my own music project – can I play in the festival ?

1. Przygotujcie płytę demo. Płyta może zawierać dowolną ilość materiału muzycznego. Im więcej tym lepiej. Płytę należy czytelnie podpisać (imię, nazwisko i numer telefonu).

1. Prepare your demo CD. Your CD can contain any quantity of music material. The more the better. The CD should be legibly signed (first name, family name and telephone number).

2. Napiszcie na kartce dodatkowe informacje (np. wiek, muzyczne doświadczenia, muzyczne plany, instrumentarium, itp.).

2. Write down additional information (for example age, music experience, music plans, instrumentarium, etc.).

3. Płytę i informacje prosimy przesłać na adres:

Gorlickie Centrum Kultury
Tadeusz Łuczejko – MPM AMBIENT
ul. Michalusa 4
38-300 Gorlice

3. We ask you to send the CD and information to the following address:

Gorlickie Centrum Kultury Tadeusz Łuczejko – MPM AMBIENT ul. Michalusa 4 38-300 Gorlice

Nadesłanych materiałów nie zwracamy. Telefonicznie skontaktujemy się tylko z osobami których muzykę zaakceptujemy. Pod uwagę bierzemy jedynie materiały przesłane tradycyjną pocztą. Prosimy NIE przesyłać na nasz adres e-mail plików MP3, WAV itp.

Wszelkie propozycje koncertowe przyjmujemy tylko i wyłącznie na płytach CD audio!

We do not return the sent materials. We will contact by phone only the persons whose music we have accepted. We take into consideration only the materials sent by the traditional post.

Any concert propositions we accept only on CD audio!

Giełda płyt

CD exchange

Każdemu chyba zdarza się mieć w swojej kolekcji wydawnictwa, które po jednokrotnym przesłuchaniu trafiają bezpowrotnie na półkę. Jeśli więc masz płyty, kasety, które chciałbyś sprzedać lub wymienić, to bez obawy możesz je zabrać na naszą giełdę.

Everyone has in their collection publications that after one hearing are put away on the shelf. So if you have CDs, tapes that you want to sell or exchange you can bring them to our CD exchange.

Szczególnie zapraszamy artystów z własnymi wydawnictwami.

Especially welcomed are the artist with their own publications.

Mam pytanie, ale nie wiem komu je zadać?

I have a question and I don't know who I can ask it?

napisz do nas na adres mpmambient@wp.pl

Write to us to the address: mpmambient@wp.pl

© 1999-2008 MPM Ambient. made by inedit.pl